LIUDMILA ZINCHENKO
(Kalina Krasnya)

«Écrire, c’est une façon de vivre

deux fois»

Albert Camus

A book of short stories based on dreams.

- I personally feel sick from the left discourse. Moreover, notice, all these leftists are perfectly inscribed into the capitalist system. To talk about Marx, of course, is better in sables ...
We walked on the grass and dragged the bags from the store. We had arrived to the village a few days before and couldn’t help enjoying the village life. Bird cherry was blooming and the horizon was going pink.
- ...but as soon as it comes to...
The overgrown rosehip bushes suddenly stirred, the rustle of last year's sedge was heard, and a huge turtle crawled out from there.
We were even scared. What?!! Turtle? Look ... really a turtle!!!
Read more
A book about Water Street, where the author spent their childhood.
- Why did they bring that dark strange woman here? We've got no place here, and she's sprawled out in the middle like a queen, her face swollen and dark, her kerchief up to her eyes, and they've put a piece of paper on her forehead so that no one would recognize her. I told you, we shouldn't have opened the door when they brought her in at night, but grandma if she got something in her head, she is so stubborn and she's always looking for troubles on her ass, and now we'll have to take care of funerals. When mom comes, Andrei will tell her what happened here. "She's just got old and acting crazy," she'll laugh at grandma, and then she'll just give up on it.
Read more
A book about the invention of photography.
Un engin à deux roues déboucha sur la route. Pris de peur, quelques passants se jetèrent sur le côté et se figèrent, ahuris, fixant le nuage de poussière qui s’élevait à l’arrière. L’homme à califourchon était à la fois le cheval et le cavalier. Poussant sur ses pieds, il mettait les roues en mouvement ; l’engin cahotait au passage des nids de poules. Les basques de sa redingote Directoire, battaient comme deux ailes tronquées. Ses cheveux duveteux et grisonnants qui auraient dû être coupés déjà avant l’Assomption, flottaient au vent. Les joues du personnage avaient cette couleur de mûres mal mûries dont l’air vivifiant de la région gratifiait même les quinquagénaires.

Read more
Contact me:
+33 7 49 72 18 47
lusazinchenko@gmail.com
Paris, France
Made on
Tilda